Content:Titles: Difference between revisions

→‎Basic Anime Title Information: updating headers to modern naming
(→‎Episode Titles: adding basic info section)
(→‎Basic Anime Title Information: updating headers to modern naming)
Line 20: Line 20:
=Anime Titles=
=Anime Titles=
==Basic Anime Title Information==
==Basic Anime Title Information==
===Official Title (Japanese Kanji, Chinese, and/or Korean)===
===Official Title (Japanese, Chinese, and/or Korean)===
Please check our [[Kanji & Romaji Guideline]] and our [[AniDB Definition:Romanisation for Chinese|Romanisation for Chinese Guideline]] for further assistance with this.<br>
Please check our [[Kanji & Romaji Guideline]] and our [[AniDB Definition:Romanisation for Chinese|Romanisation for Chinese Guideline]] for further assistance with this.<br>
[http://www.allcinema.net allcinema] is a reliable source for this.
[http://www.allcinema.net allcinema] is a reliable source for this.


''Example:''
''Example:''
  Anime title: Hagane no Renkinjutsushi
  Anime transcription title: Hagane no Renkinjutsushi
  Official Japanese Kanji title: 鋼の練金術師
  Official Japanese title: 鋼の練金術師


===Official Title (English)===
===Official Title (English)===
Line 32: Line 32:


''Example:''
''Example:''
  Anime title: Hagane no Renkinjutsushi
  Anime transcription title: Hagane no Renkinjutsushi
  Official English title: Fullmetal Alchemist
  Official English title: Fullmetal Alchemist


3rd party "official" sources may also be acceptable for English titles, when there is no 1st party English licencor. For example, {{AniDBShortLink|a12867|My Big Emergency}} is an animation from 1936. As part of the ''National Project for the Sustainability of Born-Digital Cinema'', supported by the ''Agency for Cultural Affairs, Government of Japan'', in 2016 ''The National Museum of Modern Art, Tokyo'' [http://animation.filmarchives.jp/en/works/view/43779 re-released the animation on their website] with an English translation and English title. The translation was provided as "My Big Emergency". This can be accepted as an official English title for AniDB purposes.
3rd party "official" sources may also be acceptable for English titles, when there is no 1st party English licencor. For example, {{AniDBShortLink|a12867|My Big Emergency}} is an animation from 1936. As part of the ''National Project for the Sustainability of Born-Digital Cinema'', supported by the ''Agency for Cultural Affairs, Government of Japan'', in 2016 ''The National Museum of Modern Art, Tokyo'' [http://animation.filmarchives.jp/en/works/view/43779 re-released the animation on their website] with an English translation and English title. The translation was provided as "My Big Emergency". This can be accepted as an official English title for AniDB purposes.


===Official Title (Language)===
===Official Title (Other Languages)===
Meant for official titles in other languages. This title should be the title it is sold/aired under in the regions where they use the specified language; if it is sold/aired under more than one name in a language, use Synonyms/Aliases for that.
This title should be the title it is sold/aired under in the regions where they use the specified language; if it is sold/aired under more than one name in a language, use Synonyms/Aliases for that.


===Synonym/Alias===
===Synonym/Alias===
Line 44: Line 44:


''Example:''
''Example:''
  Anime title: Hagane no Renkinjutsushi
  Anime transcription title: Hagane no Renkinjutsushi
  English Synonym: Full Metal Alchemist
  English Synonym: Full Metal Alchemist


Line 53: Line 53:


''Example:''
''Example:''
  Anime title: Hagane no Renkinjutsushi
  Anime transcription title: Hagane no Renkinjutsushi
  Shorttitle: FMA
  Shorttitle: FMA


staff
1,114

edits

MediaWiki spam blocked by CleanTalk.
MediaWiki spam blocked by CleanTalk.