staff
1,125
edits
(→Spell in original language where possible: broken link) |
(→Loanwords and Transcribed Words in Japanese: removed section on forum names since another section supercedes it) |
||
Line 148: | Line 148: | ||
* アルバイト (arubaito, 'arbeit' (German)), Japanese usage means "work or job", and is borrowed from German. Spell it as 'arbeit' in the transcription title, as it readily maps to German. | * アルバイト (arubaito, 'arbeit' (German)), Japanese usage means "work or job", and is borrowed from German. Spell it as 'arbeit' in the transcription title, as it readily maps to German. | ||
** バイト ('baito', '(ar)beit' (German)), Japanese usage is a short form of "arbeit". Spell it as 'baito' as it does not readily map to existing words in German with the meaning of "arbeit". | ** バイト ('baito', '(ar)beit' (German)), Japanese usage is a short form of "arbeit". Spell it as 'baito' as it does not readily map to existing words in German with the meaning of "arbeit". | ||
= Other orthography issues = | = Other orthography issues = |