staff
1,138
edits
 (→What romanised titles aren't for:  promoted the source guidance to its own section)  | 
				 (→Spell in original language where possible:  broken link)  | 
				||
| Line 121: | Line 121: | ||
For foreign loan'''words''' and foreign '''words''' transcribed to Japanese, spell the word as the original language would spell it.  Do '''NOT''' write it as a Japanese romanisation.  | For foreign loan'''words''' and foreign '''words''' transcribed to Japanese, spell the word as the original language would spell it.  Do '''NOT''' write it as a Japanese romanisation.  | ||
For foreign '''names''', refer to guidance [[AniDB_Definition:Romanisation#  | For foreign '''names''', refer to guidance [[AniDB_Definition:Romanisation#Guidance_for_Using_External_Sources_to_Support_Romanisations|earlier in this article]].  | ||
Please remember that some loanwords may have variant spellings in the original language, to account for gender (masculine/feminine/neuter), number (singular/plural), and other grammatical considerations. When feasible, try to adhere to the original language's usage when picking the spelling variant.  | Please remember that some loanwords may have variant spellings in the original language, to account for gender (masculine/feminine/neuter), number (singular/plural), and other grammatical considerations. When feasible, try to adhere to the original language's usage when picking the spelling variant.  | ||