AniDB Definition:Romanisation: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
(→‎What romanised titles aren't for: promoted the source guidance to its own section)
Line 121: Line 121:
For foreign loan'''words''' and foreign '''words''' transcribed to Japanese, spell the word as the original language would spell it.  Do '''NOT''' write it as a Japanese romanisation.
For foreign loan'''words''' and foreign '''words''' transcribed to Japanese, spell the word as the original language would spell it.  Do '''NOT''' write it as a Japanese romanisation.


For foreign '''names''', refer to guidance [[AniDB_Definition:Romanisation#Guidance_for_using_external_sources_to_support_romanisations|earlier in this article]].
For foreign '''names''', refer to guidance [[AniDB_Definition:Romanisation#Guidance_for_Using_External_Sources_to_Support_Romanisations|earlier in this article]].


Please remember that some loanwords may have variant spellings in the original language, to account for gender (masculine/feminine/neuter), number (singular/plural), and other grammatical considerations. When feasible, try to adhere to the original language's usage when picking the spelling variant.
Please remember that some loanwords may have variant spellings in the original language, to account for gender (masculine/feminine/neuter), number (singular/plural), and other grammatical considerations. When feasible, try to adhere to the original language's usage when picking the spelling variant.
staff
1,111

edits

Navigation menu

MediaWiki spam blocked by CleanTalk.
MediaWiki spam blocked by CleanTalk.