AniDB Definition:Romanisation: Difference between revisions

→‎What romanised titles aren't for: clarity around official transcriptions
mNo edit summary
(→‎What romanised titles aren't for: clarity around official transcriptions)
Line 14: Line 14:
* Romanised titles do not need to provide a basis for correct Japanese [[Wikipedia:Collation|collation]] of titles. This is a technical problem that would be better handled correctly through its own system, and would interfere with the primary purpose of the romanisation.
* Romanised titles do not need to provide a basis for correct Japanese [[Wikipedia:Collation|collation]] of titles. This is a technical problem that would be better handled correctly through its own system, and would interfere with the primary purpose of the romanisation.
* Romanisations need not have an 'official' status. Though both the Japanese makers and international licensees might provide a romanised title, this is irrelevant to a transcription of the Japanese title - except arguably in the case of [[#What to do with names and invented terms|names]].
* Romanisations need not have an 'official' status. Though both the Japanese makers and international licensees might provide a romanised title, this is irrelevant to a transcription of the Japanese title - except arguably in the case of [[#What to do with names and invented terms|names]].
** "Officially" provided Japanese romanisations should '''not''' be added as the main name for AniDB purposes; the main name should always follow AniDB transcription rules as set out here. Add the "official" transcription as a synonym if needed.


= Hepburn romanisation =
= Hepburn romanisation =
staff
1,125

edits

MediaWiki spam blocked by CleanTalk.
MediaWiki spam blocked by CleanTalk.