staff
1,124
edits
(→Foreign Language Portion of Official Japanese(/Korean/Chinese) Title: reference to taglines) |
(→Foreign Language Portion of Official Japanese(/Korean/Chinese) Title, a.k.a. "Taglines": added more clarity to the tagline rule, and examples, see discussion: https://anidb.net/c11483575) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
===Foreign Language Portion of Official Japanese(/Korean/Chinese) Title, a.k.a. "Taglines"=== | ===Foreign Language Portion of Official Japanese(/Korean/Chinese) Title, a.k.a. "Taglines"=== | ||
In general, if the official original language title, in the video or otherwise, comes with a foreign language portion, generally (but not always) English, that foreign portion is included in the Official Japanese title.<br> | '''Official language title''': In general, if the official original language title, in the video or otherwise, comes with a foreign language portion, generally (but not always) English, that foreign portion is included in the Official language (Japanese, Chinese, Korean) title.<br> | ||
'''Transcription title''': If the foreign portion is "otherwise ignored", it is excluded from the transcription. "Otherwise ignored" refers to, but is not limited to references to the anime: on websites, in the media, in the Japanese trailer. | |||
# If the foreign language tagline is otherwise ignored, such as a marketing message or a narration (see the [https://anidb.net/c7432967 Symphogear example]), don't include it in the Official CJK title. | |||
# Otherwise, always add the foreign language tagline to the Official CJK title. [https://anidb.net/a12195 纳米核心 NANOCORE] | |||
# In the Main/Transcription title, do not transcribe the foreign language tagline if the foreign language tagline is simply a "translation" of the JP title, e.g. "[https://anidb.net/a9875 キルラキル KILL LA KILL]" | |||
# Otherwise, add the foreign language tagline to the Main/Transcription title, e.g. "[https://anidb.net/a12195 Nami Hexin: Nanocore]". | |||
==Titles== | ==Titles== |