Content:Files: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
→‎Metadata: rearrange the order
(→‎Quality for standalone subtitle files: added default rules for standalone subtitle files)
(→‎Metadata: rearrange the order)
Line 66: Line 66:
When considering source, we look at from which release '''by the original publisher/producer''' this file originated.  For example, if a fansub released a file that was a rip from a web streaming website, but the web streaming website itself ripped its video from a BDMV, then the fansub-released file has its source marked as BD; the original publisher/producer source is the BD release, and not an HDTV release (i.e. video capture of a Japanese TV channel), and not a web simulcast (i.e. video rip from a streaming site like Crunchyroll, Funimation, or Daisuki).
When considering source, we look at from which release '''by the original publisher/producer''' this file originated.  For example, if a fansub released a file that was a rip from a web streaming website, but the web streaming website itself ripped its video from a BDMV, then the fansub-released file has its source marked as BD; the original publisher/producer source is the BD release, and not an HDTV release (i.e. video capture of a Japanese TV channel), and not a web simulcast (i.e. video rip from a streaming site like Crunchyroll, Funimation, or Daisuki).


====Quality====
====Quality for standalone subtitle files====
The quality field is intended to indicate encode quality for video and audio; as such it is much less meaningful for standalone subtitle files.  In consideration of this fact, the following general guidelines apply for the quality field as it relates to standalone subtitle files.
<br>
#When standalone subtitle files are released together with video files and the subtitles come from '''the same source as the video''', mark the subtitles at the same quality level as the video files. If there are multiple concurrent video releases (i.e. 720p and 1080p) where each release has a different quality level, but the subtitles are meant to be used for both sets of videos, set the quality level of the subtitles to match the higher quality release's level.
#When standalone subtitle files are released together with video files and the subtitles come from '''a difference source than the video''', mark the subtitles at the same quality level as unknown.
#For standalone subtitle files released on their own without video files:
##If the subtitles are 100% fan translations, mark the quality as unknown.
##If the subtitles were ripped from a web streaming service such as Crunchyroll, either directly from the steaming service or indirectly by extracting from another fansub's release (i.e. taking the subtitle track from HorribleSubs' rip of Crunchyroll), mark the quality as unknown.
##If the subtitles were ripped from a home media release (LD, VHS, VCD, DVD, BD, etc), either directly from the home media or indirectly by extracting from another fansub's release (i.e. taking the subtitle track from UTW's rip of a BD), mark the quality as unknown.
 
====Quality for non-subtitle files====
This is a very arbitrary field. It depends completely on the eye of the beholder. You should not put too much meaning into it, but rather use it as a general pointer of quality. Possible values are; ''eyecancer, very low, low, med, high, very high.''
This is a very arbitrary field. It depends completely on the eye of the beholder. You should not put too much meaning into it, but rather use it as a general pointer of quality. Possible values are; ''eyecancer, very low, low, med, high, very high.''


Line 170: Line 180:
|-
|-
|}
|}
====Quality for standalone subtitle files====
The quality field is intended to indicate encode quality for video and audio; as such it is much less meaningful for standalone subtitle files.  In consideration of this fact, the following general guidelines apply for the quality field as it relates to standalone subtitle files.
<br>
#When standalone subtitle files are released together with video files and the subtitles come from '''the same source as the video''', mark the subtitles at the same quality level as the video files. If there are multiple concurrent video releases (i.e. 720p and 1080p) where each release has a different quality level, but the subtitles are meant to be used for both sets of videos, set the quality level of the subtitles to match the higher quality release's level.
#When standalone subtitle files are released together with video files and the subtitles come from '''a difference source than the video''', mark the subtitles at the same quality level as unknown.
#For standalone subtitle files released on their own without video files:
##If the subtitles are 100% fan translations, mark the quality as unknown.
##If the subtitles were ripped from a web streaming service such as Crunchyroll, either directly from the steaming service or indirectly by extracting from another fansub's release (i.e. taking the subtitle track from HorribleSubs' rip of Crunchyroll), mark the quality as unknown.
##If the subtitles were ripped from a home media release (LD, VHS, VCD, DVD, BD, etc), either directly from the home media or indirectly by extracting from another fansub's release (i.e. taking the subtitle track from UTW's rip of a BD), mark the quality as unknown.


====Description====
====Description====
staff
1,114

edits

Navigation menu

MediaWiki spam blocked by CleanTalk.
MediaWiki spam blocked by CleanTalk.