staff
1,124
edits
(→Case 9: See https://anidb.net/c8252579) |
m (→Animegroup Release Note Comment Examples: heading clarity) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
====Common Cases==== | ====Common Cases==== | ||
Below is a non-exhaustive list of common release notes, and how they should be formatted. | Below is a non-exhaustive list of common release notes, and how they should be formatted. | ||
=====Case 1===== | =====-- Case 1===== | ||
<pre style="white-space: pre-wrap;">Subs: [UTW] | <pre style="white-space: pre-wrap;">Subs: [UTW] | ||
> The subtitles were taken directly from UTW's release, with little to no modification.</pre> | > The subtitles were taken directly from UTW's release, with little to no modification.</pre> | ||
=====Case 2===== | =====-- Case 2===== | ||
<pre style="white-space: pre-wrap;">Subs: R1 | <pre style="white-space: pre-wrap;">Subs: R1 | ||
> Subs from the R1 (generally North American English) release were taken, with little to no modification. | > Subs from the R1 (generally North American English) release were taken, with little to no modification. | ||
> Generally, "R1" should not receive square brackets [], as "R1" is not a group.</pre> | > Generally, "R1" should not receive square brackets [], as "R1" is not a group.</pre> | ||
=====Case 3===== | =====-- Case 3===== | ||
<pre style="white-space: pre-wrap;">Raws: [Zero-Raws] | <pre style="white-space: pre-wrap;">Raws: [Zero-Raws] | ||
> The raws from [Zero-Raws] were used for the video and audio.</pre> | > The raws from [Zero-Raws] were used for the video and audio.</pre> | ||
=====Case 4===== | =====-- Case 4===== | ||
<pre style="white-space: pre-wrap;">Subs: [Hiryuu] and [FFF] (edited), [Hiryuu] (typesetting and karaoke) | <pre style="white-space: pre-wrap;">Subs: [Hiryuu] and [FFF] (edited), [Hiryuu] (typesetting and karaoke) | ||
The subs are an edit based off of two sources, but typesetting and kfx were borrowed from only one source.</pre> | The subs are an edit based off of two sources, but typesetting and kfx were borrowed from only one source.</pre> | ||
=====Case 5===== | =====-- Case 5===== | ||
<pre style="white-space: pre-wrap;">Subs: [AnimeMangaTR] (translation of Turkish fansub) | <pre style="white-space: pre-wrap;">Subs: [AnimeMangaTR] (translation of Turkish fansub) | ||
> The Turksish subs from [AnimeMangaTR] were used as the base, from which the English subs were translated.</pre> | > The Turksish subs from [AnimeMangaTR] were used as the base, from which the English subs were translated.</pre> | ||
=====Case 6===== | =====-- Case 6===== | ||
<pre style="white-space: pre-wrap;">Source: [Coalgirls] (ordered chapters and segment linking removed) | <pre style="white-space: pre-wrap;">Source: [Coalgirls] (ordered chapters and segment linking removed) | ||
> The group took Coalgirls' segment linked ordered chapter release, and merged all the files back together.</pre> | > The group took Coalgirls' segment linked ordered chapter release, and merged all the files back together.</pre> | ||
=====Case 7===== | =====-- Case 7===== | ||
<pre style="white-space: pre-wrap;">Subs: Crunchyroll (heavily edited, restyled, typesetting) | <pre style="white-space: pre-wrap;">Subs: Crunchyroll (heavily edited, restyled, typesetting) | ||
> Note that "Crunchyroll" is spelled with a lowercase R; "CrunchyRoll" is incorrect. | > Note that "Crunchyroll" is spelled with a lowercase R; "CrunchyRoll" is incorrect. | ||
> Similar to "R1", Crunchyroll isn't a "group" in the classic sense, so no square brackets as well.</pre> | > Similar to "R1", Crunchyroll isn't a "group" in the classic sense, so no square brackets as well.</pre> | ||
=====Case 8===== | =====-- Case 8===== | ||
<pre style="white-space: pre-wrap;">Subs: R1 (edited, retimed). Raws: [Zero-Raws] | <pre style="white-space: pre-wrap;">Subs: R1 (edited, retimed). Raws: [Zero-Raws] | ||
Subs: [UTW] (track 1, edited, retimed), [FroZen] (track 2, restyled, with [UTW] typesetting), [UTW] (track 3, signs). Raws: R2J (video + JP audio), R1 (EN audio) | Subs: [UTW] (track 1, edited, retimed), [FroZen] (track 2, restyled, with [UTW] typesetting), [UTW] (track 3, signs). Raws: R2J (video + JP audio), R1 (EN audio) | ||
> Common examples of multiple sources being used, with modifications.</pre> | > Common examples of multiple sources being used, with modifications.</pre> | ||
=====Case 9===== | =====-- Case 9===== | ||
<pre style="white-space: pre-wrap;">Subs: [Doki] (modified) | <pre style="white-space: pre-wrap;">Subs: [Doki] (modified) | ||
> The group [Tsundere] had used [Doki] subs, which are themselves from [SS-Eclipse]. To illustrate the breakdown: | > The group [Tsundere] had used [Doki] subs, which are themselves from [SS-Eclipse]. To illustrate the breakdown: | ||
Line 59: | Line 59: | ||
====Reencodes with Minor/No Modification==== | ====Reencodes with Minor/No Modification==== | ||
=====[Hi10] and [Minitheatre]===== | =====-- [Hi10] and [Minitheatre]===== | ||
The following are common with [Hi10] and [Minitheatre]. | The following are common with [Hi10] and [Minitheatre]. | ||
<pre style="white-space: pre-wrap;">Source: [UTW] | <pre style="white-space: pre-wrap;">Source: [UTW] | ||
Line 68: | Line 68: | ||
2) Source: [FFF] (BD), [HorribleSubs] (www) | 2) Source: [FFF] (BD), [HorribleSubs] (www) | ||
> Currently, both methods 1) and 2) are acceptable. However, the general consensus is to move towards standard 2), as this is more similar to the other general examples.</pre> | > Currently, both methods 1) and 2) are acceptable. However, the general consensus is to move towards standard 2), as this is more similar to the other general examples.</pre> | ||
=====Other Reencode Groups===== | =====-- Other Reencode Groups===== | ||
The following are common with other reencode groups. | The following are common with other reencode groups. | ||
<pre style="white-space: pre-wrap;">Subs: [Senketsu Subs]. Raws: [Zero-Raws] (reencoded). | <pre style="white-space: pre-wrap;">Subs: [Senketsu Subs]. Raws: [Zero-Raws] (reencoded). |