staff
1,114
edits
(→Chinese Transcriptions of Non-Chinese Names: added new section) |
(→Chinese Transcriptions of Non-Chinese Names: Ashley vs Ashlee in the example) |
||
Line 39: | Line 39: | ||
=== Chinese Transcriptions of Non-Chinese Names === | === Chinese Transcriptions of Non-Chinese Names === | ||
Ordinarily, we would follow the "Familyname Namename" rule transcribe ''艾希莉 / 艾思莉'' as ''Ai Xili / Ai Sili''. However, this is also a close approximation to, and can be used as, a Chinese transcription of the English name ''Ashley''. If the character is known to be named ''Ashley'' within the anime, add ''Ashley'' as the main name and ''Ai Xili / Ai Sili'' as the alias name. If it is uncertain that the character is named ''Ashley'', add the Chinese transcription as the main name, and ''Ashley'' as the alias. | Ordinarily, we would follow the "Familyname Namename" rule transcribe ''艾希莉 / 艾思莉'' as ''Ai Xili / Ai Sili''. However, this is also a close approximation to, and can be used as, a Chinese transcription of the English name ''Ashley'' (or the alternate spelling ''Ashlee''; the pronunciation is the same regardless). If the character is known to be named ''Ashley'' within the anime, add ''Ashley'' as the main name and ''Ai Xili / Ai Sili'' as the alias name. If it is uncertain that the character is named ''Ashley'', add the Chinese transcription as the main name, and ''Ashley'' as the alias. | ||
== Function words (虚词; 虛詞; xūcí) == | == Function words (虚词; 虛詞; xūcí) == |