|   |   | 
| Line 50: | Line 50: | 
|  | Lyrics: Kana<br> |  | Lyrics: Kana<br> | 
|  | Lyrics: Romaji<br> |  | Lyrics: Romaji<br> | 
|  | Lyrics: English<br> |  | Lyrics: English</tt> | 
|  | Additional dubs: Instrumental</tt>
 |  | 
|  | 
 |  | 
 | 
|  | ===Special versions=== |  | ===Special versions=== | 
| Line 68: | Line 67: | 
|  | ---- |  | ---- | 
|  | Specification of where the trailer was taken from. |  | Specification of where the trailer was taken from. | 
|  | 
 |  | 
|  | 
 |  | 
 | 
|  | {{h4|Examples}}<br> |  | {{h4|Examples}}<br> | 
| Line 88: | Line 86: | 
|  | Corrupt frame[s] (<frames/timecode>-<frames/timecode>)<br> |  | Corrupt frame[s] (<frames/timecode>-<frames/timecode>)<br> | 
|  | Corrupt frames (<durance in sec>)<br> |  | Corrupt frames (<durance in sec>)<br> | 
|  | 120 fps<br>
 |  | Incomplete file ''<nowiki>*)</nowiki>''</tt> | 
|  | Incomplete file ''<nowiki>*)</nowiki>''<br> |  | 
|  | Wrong aspect ratio</tt>
 |  | 
|  | 
 |  | 
 | 
|  | <small>''<nowiki>*)</nowiki> Set "crc mismatch" and "corrupted" too''</small> |  | <small>''<nowiki>*)</nowiki> Set "crc mismatch" and "corrupted" too''</small> | 
|  | 
 |  | 
|  | ==Features==
 |  | 
|  | ===Audio===
 |  | 
|  | ----
 |  | 
|  | As the current system doesn't support the input of more than 1 audiostream and audiochannels at all please enter the data the way described below.
 |  | 
|  | 
 |  | 
|  | *If the file contains 2 or more audiostreams and not all have the same number of channel add the language as well.
 |  | 
|  | *To identify the different audiostreams use a 3 character countrycode.<br>
 |  | 
|  | *For codec just use the shortnames. (AAC, Ogg, MP3, ...)
 |  | 
|  | *If you want to enter channels, bitrate and codec set a ''';''' between the data and put bitrate first, followed by codec and channels last.<br>
 |  | 
|  | 
 |  | 
|  | <tt>Audio (<language>): <bitrate> kBit/s; <codec>; <channel> channel</tt>
 |  | 
|  | {{eyecatch|Note:|'''DON'T''' list stereo (2 channel) as thats standard it's not neccessary to add.}}
 |  | 
|  | 
 |  | 
|  | In case there is more than 1 audiostream of the same language number the tracks witht he same language. (jap2), (eng3) ...
 |  | 
|  | 
 |  | 
|  | 
 |  | 
|  | {{h4|Examples}}<br><tt>
 |  | 
|  | Audio: 1 channel<br>
 |  | 
|  | Audio: 5.1 channel<br>
 |  | 
|  | Audio (eng): 1 channel<br>
 |  | 
|  | Audio (jap): 5.1 channel<br>
 |  | 
|  | Audio (eng): 112 kBit/s<br>
 |  | 
|  | Audio (jap): 100 kBit/s<br>
 |  | 
|  | Audio (eng): Ogg<br>
 |  | 
|  | Audio (jap): 100 kBit/s; MP3<br>
 |  | 
|  | Audio (eng): 112 kBit/s; Ogg<br>
 |  | 
|  | Audio (jap): 100 kBit/s; MP3; 5.1 channel<br>
 |  | 
|  | Audio (eng): 112 kBit/s; Ogg; 1 channel<br>
 |  | 
|  | Audio (jap2): MP3</tt>
 |  | 
|  | 
 |  | 
|  | ===Soft-/Hardsubbed===
 |  | 
|  | ----
 |  | 
|  | This is meant for video files with special subtitles like .mkv/.ogm with hardsubs, .avi with softsubs or so called "dubtitles"
 |  | 
|  | 
 |  | 
|  | 
 |  | 
|  | {{h4|Examples}}<br>
 |  | 
|  | <tt>
 |  | 
|  | dubsubbed<br>
 |  | 
|  | hardsubbed<br>
 |  | 
|  | softsubbed</tt>
 |  | 
|  | 
 |  | 
|  | ===Video===
 |  | 
|  | ----
 |  | 
|  | For additional Video streams or if stuff is missing in the current system like codecs.<br>
 |  | 
|  | <tt>Video: <bitrate> kBit/s; <codec>; Resolution<br>
 |  | 
|  | Anamorphic <AR> (<Playback resolution>)</tt>
 |  | 
|  | In case the playback resolution differs to the actual resolution and the encode is not anamorph (often found with vcd, svcd and partly with mkv's) along this:
 |  | 
|  | <tt>Playback resolution: <xxx x yyy></tt>
 |  | 
|  | 
 |  | 
|  | {{h4|Examples}}<br><tt>
 |  | 
|  | Additional video stream[s]<br>
 |  | 
|  | Anamorphic 16:9 (853x480)<br>
 |  | 
|  | Video: lavc<br>
 |  | 
|  | Playback resolution: 740x416
 |  | 
|  | </tt>
 |  | 
|  | 
 |  | 
|  | ==Languages==
 |  | 
|  | ===Audio/Subtitles===
 |  | 
|  | ----
 |  | 
|  | Currently its not possible to add different audio/subtitle combinations to a file than the default ones. So if there is a file with e.g. Japanese, English and Spanish audio only Japanese and English can be added as audio track.<br>
 |  | 
|  | If there is a file with more audio/subtitle tracks you can post a comment about it in the description field.
 |  | 
|  | *Commentary streams are to be marked like this: <tt>English (commentary)</tt> or <tt>Japanese (commentary)</tt>
 |  | 
|  | *Subtitles for hearing impaired people are to be marked like this: <tt>English (hearing impaired)</tt>
 |  | 
|  | *purely Instrumental streams are to be marked <tt>Instrumental</tt>
 |  | 
|  | 
 |  | 
|  | {{h4|Examples}}<br>
 |  | 
|  | <tt>
 |  | 
|  | Additional dubs: English, German, Instrumental, Italian, Japanese (commentary)<br>
 |  | 
|  | Additional subs: Dutch, German, English (commentary), Russian, Spanish</tt>
 |  | 
|  | 
 |  | 
|  | ===External subtitles===
 |  | 
|  | ----
 |  | 
|  | For some raw videos external subtitle files (.ssa/.srt/.sub&.idx) are available. To make sure people get the right subtitle files for their raw video a comment is added to the subtitle files.
 |  | 
|  | 
 |  | 
|  | 
 |  | 
|  | {{h4|Examples}}<br>
 |  | 
|  | <tt>
 |  | 
|  | External subtitles for fid xxxx ''*)''<br>
 |  | 
|  | External subtitles for fid xxxx, yyyy, zzzz<br>
 |  | 
|  | 
 |  | 
|  | <p><br><small>''<nowiki>*)</nowiki> xxxx represents the fileid (fid) of the video the subtitle file was made for''
 |  | 
|  | 
 |  | 
 | 
|  | [[Category:Guidelines]] |  | [[Category:Guidelines]] |