|
|
Line 50: |
Line 50: |
| Lyrics: Kana<br> | | Lyrics: Kana<br> |
| Lyrics: Romaji<br> | | Lyrics: Romaji<br> |
| Lyrics: English<br> | | Lyrics: English</tt> |
| Additional dubs: Instrumental</tt>
| |
|
| |
|
| ===Special versions=== | | ===Special versions=== |
Line 68: |
Line 67: |
| ---- | | ---- |
| Specification of where the trailer was taken from. | | Specification of where the trailer was taken from. |
|
| |
|
| |
|
| {{h4|Examples}}<br> | | {{h4|Examples}}<br> |
Line 88: |
Line 86: |
| Corrupt frame[s] (<frames/timecode>-<frames/timecode>)<br> | | Corrupt frame[s] (<frames/timecode>-<frames/timecode>)<br> |
| Corrupt frames (<durance in sec>)<br> | | Corrupt frames (<durance in sec>)<br> |
| 120 fps<br>
| | Incomplete file ''<nowiki>*)</nowiki>''</tt> |
| Incomplete file ''<nowiki>*)</nowiki>''<br> | |
| Wrong aspect ratio</tt>
| |
|
| |
|
| <small>''<nowiki>*)</nowiki> Set "crc mismatch" and "corrupted" too''</small> | | <small>''<nowiki>*)</nowiki> Set "crc mismatch" and "corrupted" too''</small> |
|
| |
| ==Features==
| |
| ===Audio===
| |
| ----
| |
| As the current system doesn't support the input of more than 1 audiostream and audiochannels at all please enter the data the way described below.
| |
|
| |
| *If the file contains 2 or more audiostreams and not all have the same number of channel add the language as well.
| |
| *To identify the different audiostreams use a 3 character countrycode.<br>
| |
| *For codec just use the shortnames. (AAC, Ogg, MP3, ...)
| |
| *If you want to enter channels, bitrate and codec set a ''';''' between the data and put bitrate first, followed by codec and channels last.<br>
| |
|
| |
| <tt>Audio (<language>): <bitrate> kBit/s; <codec>; <channel> channel</tt>
| |
| {{eyecatch|Note:|'''DON'T''' list stereo (2 channel) as thats standard it's not neccessary to add.}}
| |
|
| |
| In case there is more than 1 audiostream of the same language number the tracks witht he same language. (jap2), (eng3) ...
| |
|
| |
|
| |
| {{h4|Examples}}<br><tt>
| |
| Audio: 1 channel<br>
| |
| Audio: 5.1 channel<br>
| |
| Audio (eng): 1 channel<br>
| |
| Audio (jap): 5.1 channel<br>
| |
| Audio (eng): 112 kBit/s<br>
| |
| Audio (jap): 100 kBit/s<br>
| |
| Audio (eng): Ogg<br>
| |
| Audio (jap): 100 kBit/s; MP3<br>
| |
| Audio (eng): 112 kBit/s; Ogg<br>
| |
| Audio (jap): 100 kBit/s; MP3; 5.1 channel<br>
| |
| Audio (eng): 112 kBit/s; Ogg; 1 channel<br>
| |
| Audio (jap2): MP3</tt>
| |
|
| |
| ===Soft-/Hardsubbed===
| |
| ----
| |
| This is meant for video files with special subtitles like .mkv/.ogm with hardsubs, .avi with softsubs or so called "dubtitles"
| |
|
| |
|
| |
| {{h4|Examples}}<br>
| |
| <tt>
| |
| dubsubbed<br>
| |
| hardsubbed<br>
| |
| softsubbed</tt>
| |
|
| |
| ===Video===
| |
| ----
| |
| For additional Video streams or if stuff is missing in the current system like codecs.<br>
| |
| <tt>Video: <bitrate> kBit/s; <codec>; Resolution<br>
| |
| Anamorphic <AR> (<Playback resolution>)</tt>
| |
| In case the playback resolution differs to the actual resolution and the encode is not anamorph (often found with vcd, svcd and partly with mkv's) along this:
| |
| <tt>Playback resolution: <xxx x yyy></tt>
| |
|
| |
| {{h4|Examples}}<br><tt>
| |
| Additional video stream[s]<br>
| |
| Anamorphic 16:9 (853x480)<br>
| |
| Video: lavc<br>
| |
| Playback resolution: 740x416
| |
| </tt>
| |
|
| |
| ==Languages==
| |
| ===Audio/Subtitles===
| |
| ----
| |
| Currently its not possible to add different audio/subtitle combinations to a file than the default ones. So if there is a file with e.g. Japanese, English and Spanish audio only Japanese and English can be added as audio track.<br>
| |
| If there is a file with more audio/subtitle tracks you can post a comment about it in the description field.
| |
| *Commentary streams are to be marked like this: <tt>English (commentary)</tt> or <tt>Japanese (commentary)</tt>
| |
| *Subtitles for hearing impaired people are to be marked like this: <tt>English (hearing impaired)</tt>
| |
| *purely Instrumental streams are to be marked <tt>Instrumental</tt>
| |
|
| |
| {{h4|Examples}}<br>
| |
| <tt>
| |
| Additional dubs: English, German, Instrumental, Italian, Japanese (commentary)<br>
| |
| Additional subs: Dutch, German, English (commentary), Russian, Spanish</tt>
| |
|
| |
| ===External subtitles===
| |
| ----
| |
| For some raw videos external subtitle files (.ssa/.srt/.sub&.idx) are available. To make sure people get the right subtitle files for their raw video a comment is added to the subtitle files.
| |
|
| |
|
| |
| {{h4|Examples}}<br>
| |
| <tt>
| |
| External subtitles for fid xxxx ''*)''<br>
| |
| External subtitles for fid xxxx, yyyy, zzzz<br>
| |
|
| |
| <p><br><small>''<nowiki>*)</nowiki> xxxx represents the fileid (fid) of the video the subtitle file was made for''
| |
|
| |
|
| [[Category:Guidelines]] | | [[Category:Guidelines]] |