AniDB is a user-driven database (DB) and every user can add new anime entries. So if you know an anime that is not yet in AniDB, we encourage you to add it. But before you do so, please check the AniDB Definition of Anime and make sure the new entry is really an anime according to our definition! Furthermore, please check if the anime isn't already added to the DB under a synonym!
We also ask you to include as much info as possible when adding a new anime, it's for all users' benefit.
Where can I add Anime?
...which should be included when adding an anime.
The Anime Title is the "main title" that AniDB associates with the anime entry. In most cases, this is the Japanese/Korean/Chinese transcription of the official original-language title.
Please also read our Japanese Romanisation Guideline for further assistance with transcribing Japanese.
Please also read our Titling policy page for more rules on titling.
Main title - Japanese transcription: Hagane no Renkinjutsushi (2009) Japanese official title: 鋼の錬金術師 FULLMETAL ALCHEMIST (2009) English official title: Fullmetal Alchemist: Brotherhood
If the same title has been previously used in the past, the newer anime generally gets the year-of-release appended to distinguish it from the older anime.
In general, if the official original language title, in the video or otherwise, comes with a foreign language portion, generally (but not always) English, that foreign portion is included in the Official Japanese title.
However, if the foreign portion is "otherwise ignored", we would drop it from the transcription. "Otherwise ignored" refers to, but is not limited to references to the anime: on websites, in the media, in the Japanese trailer.
Please read our Titling policy page for additional details and explanations regarding all titling issues.
Check the official Japanese(!) page or allcinema.
Sometimes OVAs are shown on Pay-TV before they are get sold (PPV). Those are to be added as TV and not OVA(!), since only the first airing counts!
See also this page with AniDB definitions of anime types: Anime Type
Generally, the Japanese/Chinese/Korean/Asian air date is the first and most precise airing/release date worldwide for both individual episodes and the anime as a whole. Check the official Asian page, allcinema, the Japanese TV Guide (explained here), or other pages listed here.
The Western air date should only be used if the Western airing is materially earlier than the Asian one. Otherwise, use the air date in the home market. For example:
- When the Western simulcast of a Japanese anime is 5 hours earlier, causing a 1-day date mismatch with Japan due to timezones, use the Japanese date.
- When the Western TV premier is 3 months earlier than the Japanese release, use the earlier Western date. For example, FLCL Progressive first aired on US channel Adult Swim's Toonami block as a 6-episode series from 03.06.2018 till 07.07.2018. It did not air in Japan until 28.09.2018, where it was released in a movie format.
Number of Episodes
The above-mentioned sources are usually the most accurate when it comes to the correct episode count. In most cases, the AniDB entry should reflect the number of episodes for the original home market. If the airing in another market has remixed or re-cut the episodes, the home market cut should prevail.
- For example, the US release of Dragon Ball Z condensed the first 80 episodes from the Japanese airing into 65 episodes for the US airing; this is informally referred to as a "US chopjob". The Japanese episode count and airing dates would override, as Japan is both the first-release market and the home market for the anime.
First Aired/Released and Finished Airing/Release Dates on the Anime Entry
Indefinite dates, with day or month given as ??, are accepted when there is no other accurate release date available worldwide. Typically, this is used when the anime is first announced and the precise airing dates have not yet been defined.
- Examples: ??.10.2006 for some time in October 2006, ??.??.1954 for some time in 1954.
|Note||Adding an anime without a start date will not be accepted.|
Japanese TV Schedule Timestamps
- Main article: Content:Episodes#Japanese TV Schedule Timestamps
Be careful with shows that have 24:00 and later air hours - this means that show will air on the night after the specified date. For the purposes of AniDB, a show listed as airing between 00:00 and 23:59 is added with the listed date; any show airing on 24:00 or later is added with the "first aired" date of the next day.
Japanese TV schedule says: 24.03.2005 25:30 this means it aired: 25.03.2005 01:30.
Such an episode would be added as "first aired on 25.03.2005".
1st Airings at Special Events
Where the 1st air date is a special airing, i.e. a pre-screening, we generally use this as the air date, given that this is the 1st worldwide release. However, if the special airing is extremely limited (for example, a one-off airing on a Japan Airlines (JAL) flight), this would generally not be used as a 1st air date. Discretion should be used on a case-by-case basis! See Adv. User subforum discussion for details here.
|Important||Discretion should be used on a case-by-case basis!|
Example of limited airing 1st episode: Boku no Hero Academia (2017) -- Episodes 1-3 were shown at a special preview showing, selected by lottery, held on March 28, 2017.
Example of non-limited airing 1st episode: Kuma Kuma Kuma Bear -- The first episode was streamed on Abema TV on September 19. Regular TV broadcast started on October 7.
The image ID field allows you to add a picture for this anime. It will be displayed together with the anime information. You must first download picture to your local disk and then use the image uploader, available from the "Upload" button, to transfer it to the AniDB server. The image uploader generates short image IDs, which look like xxx.jpg (xxx is a number). After uploading a picture in the upload popup, this ID is automatically entered into the relevant field.
- The maximum allowed size is 400 by 600 pixels. Horizontal banner form images are also allowed up to 500 by 200 pixels, but you are strongly encouraged to use a vertical image instead whenever possible.
- Don't use animated pictures.
- The picture must be less than 150 KB in size. If necessary, lower the JPG quality value in your image editor or utilize tools like this JPG optimizer to meet the required limit.
- This should be a short summary of the anime in British English.
- Preferable with as little spoilers as possible.
- Link to entries in Cast and Staff tabs, i.e. character names and creator names.
Convention: Only link such names the first time they are mentioned. This is to avoid needless excessive highlighting all over the description.
- Avoid using abbreviations like "don't" or "he'll", use "do not" and "he will" instead. Only keep those for quotations of direct speech.
- Generally try to keep the quality level at Wikipedia standard (less dry maybe though).
- No personal comments, please!
- No rumours!
Note In case someone finds a better description, any previous description may well be replaced.
About highlighting text
As the following sections will show highlighting of words/text in the description of an anime should be done very very sparingly. Several important pointers:
- Use of italics in special sections and unlinked names:
- As the section Description layout points out the source and note paragraphs are all in italics.
- Generally, if names of characters, organisations or creators are *not* mentioned in the tabs Cast and Staff, i.e. they cannot be linked, then they should be put in italics. Reasons: For one it helps the reader distinguish story description from actual names, plus it is a reminder to link the names once the CharDB features those names.
- Convention: Only put unlinked names into italics the first time. This is to avoid needless excessive highlighting of these names all over the description.
- Rarely, italics may also be used to highlight certain words that require emphasis.
- Avoid putting links into italics. The link itself is already highlighted so "double-highlighting" is pretty much redundant.
- Avoid highlighting commonly known real-world names e.g. of locations, or shops, convention centres, or console names, ...
- Use of bold — independent story titles, very special paragraphs:
- Bold text should be used very very sparingly, i.e. when in doubt do not use it.
- One case where the use of bold words has proven to be useful are "compilation" anime series that are made up of named, completely separate stories, e.g. by different directors. In this case each story title is set in bold, and the rest of the separate paragraph describes the individual story briefly.
- When a series is spread over several seasons, it can help e.g. the season two description to repeat (summarize) part of the first seasons description, to put the former into context. For this place a Recap: at the beginning of the paragraph. (Avoid this if possible though, better write everything from scratch.)
- Use of italics in special sections and unlinked names:
- Use of underline — never!:
- Please completely avoid using underline in any part of the description. This text style is not required, and IMO (foo2) is ugly.
- Use of underline — never!:
* <Based on (optional)> <empty line> <The spoiler-free description of the anime. (required)> <empty line> Source: <Site name of source (optional, in italics)> <empty line> Note: <Additional information (optional, in italics)>
Placeholders? The text between < and > in the above code is a just a placeholder! Optional? Only the actual description section is required, the other sections are optional (dependant on data availability, obviously). Example A good real-world example for the described layout above can be found for the anime: Ookami to Kohaku-iro no Yuuutsu.
If you have information on what the anime was based on (e.g. manga or game), then add a line at the top of the description by prefixing it with the * (asterisk) character. Be sure to highlight names, or when possible link these names. See D.N. Angel and K-On! as examples:
* Based on a shoujo manga series by [url=http://anidb.net/cr6367]Sugisaki Yukiru[/url], serialised in [url=http://anidb.net/cr22671]Monthly Asuka[/url].
Link usage If Staff (tab) information is available for the anime, be sure to add the appropriate links to the "Based on" section using the creator ID.
* Adaptation of [i]Kakifly[/i]'s ... Serialised in [i]Manga Time Kirara[/i] magazine since 2007.
Highlighting Please use italics ([i]...[/i] tags) to highlight names in the "Based on" section that do not have link information available!
Anime spoiler-free description text
Try to write a concise "appetizer" for the animation, that describes the story without giving away spoiler-related content. There are several sources for such descriptions: Use the official R1 DVD descriptions (preferred on AniDB), or you could write one yourself, or you could simply copy 'n' paste an existing description from one of many anime sites, or from Wikipedia.
Important When copying content always credit the source, and also make doubly sure that you are actually allowed to copy the content! For the English Wikipedia this is usually OK.
Example from K-On!:
The healthy and energetic [url=http://anidb.net/ch4426]Tainaka Ritsu[/url] (club president, drums) decides to join the school's [i]Light Music Club[/i], ...
Link usage If Cast (tab) information is available for the anime, be sure to add the appropriate links to the "Description" section using the character ID. Highlighting Again, please use italics ([i]...[/i] tags) to highlight names in the "Description" section that do not have link information available! Avoid breaking
the 4th Wall
Please try to avoid "Breaking the 4th Wall" when writing the description of the anime, i.e. avoid adding info that cannot be know by the characters *in* the anime world. Typical phrases like "the main character is", "the story centres on", or "the series continues the adventures of <anime name>" are usually redundant anyway. Of course the story "centres on", otherwise that part of the description would be irrelevant. Such phrases irritate the reader, who is trying to follow the character setup and plot of the anime.
Info about e.g. series continuation should only be placed in the note section if the viewer needs to know of the previous anime to understand the current one.
Crediting the source of the description
As mentioned there are several possible sources for an anime description. Always place this source line in italics to separate it from the main description text. Here is how to credit them:
- The best way is to use the official R1 DVD descriptions in which case you do not need to give credits.
- On the other hand, if you have translated the description from a R2 DVD or have written one yourself, you can credit yourself like this:
[i]— written by <your_nick>[/i]
- For example: — written by fooBar (use the [i][/i] tags for italics). Note the use of the em-dash —!
Why credit yourself? This is mostly to prevent situations like the following: One of our users writes a description, the description is copy/pasted to AnimeNfo, someone from AnimeNfo comes and complains about taking their description and not crediting them, a mod adds a Source: AnimeNfo to the description, later the user who wrote the description notifies that he, in fact, wrote it, a mod removes the Source: AnimeNfo again.
- When you copy (without changes or with light editing) the description from a site that has written/translated the description itself (e.g. AnimeNfo, ANN, Anime-Planet, MAL, etc.), then please credit the site you copied it from using the following scheme:
- For example: Source: ANN (use the [i][/i] tags for italics).
If the edits are so substantial that the final version is not readily traceable to the original source, drop the attribution altogether; attributions such as "Source: <site> (edited)" are not used.
At times there is information pertaining to an anime that does not fit the "based on" (origin) or "description" (story) sections. This content should be placed in the "note" section. Always place such a note in italics to separate it from the main description text.
Example from Ookami to Kohaku-iro no Yuuutsu:
[i]Note: The Spice & Wolf novel, [/i]Ookami to Kin no Mugiho[i] was released on April 30 in a package that included this episode.[/i]
- Since the note is already in italics, wanting to highlight words requires you to turn off italics around e.g. names (using the [/i] [i] tags). See above example.
Note Other information to place here: special versions of the anime available (packaged with), details on the release format, early screenings, release dates (only if pertinent), awards won, general information putting the anime in context, number of initially planned episodes, why the anime was cancelled and where (if at all) it was continued...
Enter the URL of the official Japanese(!) page here. You may add the official English page, if you are unable to find the Japanese one. Please do not add any unofficial or fan pages.
ANN (Anime News Network) ID/URL
Visit the ANN page for this anime and copy the link to the entry in this field.
Visit the AnimeNfo page for this anime and copy the link to the entry in this field.
Visit the allcinema page for this anime and copy the link to the entry in this field.
New anime entries first need an approval by a mod before they are added to AniDB. You can see the status of your addition once you click on the my creqs link in the left menu.