AniDB Definition:Romanisation: Difference between revisions

Line 59: Line 59:
[http://www.guidetojapanese.org/particles2.html#part2 Intro to を by Tae Kim]
[http://www.guidetojapanese.org/particles2.html#part2 Intro to を by Tae Kim]


Often contested, many romanisations in the wild will use 'wo'. Feel free to use either, but do not make change requests that just change the particle... If adding as an anime title, include a synonym with the alternative romanisation.
''When used as a particle (you won't ever see it used in a normal word, so this means always (exceptions can come with names) transcribe を as 'o' rather than 'wo'.''
 
''When used as a particle (you won't ever see it used in a normal word, so this means always (except when you do, as in names, or old words sometimes written in kana ... (like this? http://ja.wikipedia.org/wiki/ちみもりを also, use the talk page, you tards))), transcribe を as 'o' rather than 'wo'.''
* Better represents the pronunciation.
* Better represents the pronunciation.
* Established Hepburn rule, and widespread usage by those who follow transcription rules strictly.
* Established Hepburn rule, and widespread usage by those who follow transcription rules strictly.


''Always transcribe を as 'wo', even when particle.''
''Transcribing を as 'wo', even when particle.''
* One less rule to remember.
* One less rule to remember.
* Common practice amongst fansubbers.
* Common practice amongst fansubbers.
MediaWiki spam blocked by CleanTalk.
MediaWiki spam blocked by CleanTalk.