Content:Subtitles: Difference between revisions

From AniDB
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
For some video files, separate subtitle files are available. These are usually .ssa, .srt or .sub and .idx files, that you can just put in the same directory with the same base name as the video file, and they will be displayed when the video is played (this might require that you install a filter such as [http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=82303&package_id=84359 VSFilter]). To make sure people get the right subtitle for their raw video, a comment is added to the subtitle files.
{{update}}
 
For some video files, separate subtitle files are available. These are usually <tt>.ssa</tt>, <tt>.srt</tt> or <tt>.sub</tt> and <tt>.idx</tt> files, that you can just put in the same directory with the same base name as the video file, and they will be displayed when the video is played (this might require that you install a filter such as [http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=82303&package_id=84359 VSFilter]). To make sure people get the right subtitle for their raw video, a comment is added to the subtitle files.


When adding separate subtitle files, there are certain things you should take note of; if it is a subtitle for just one episode, you should add the file to the correct episode; however, if it is a file that contains many subtitle files for many episodes, say in a rar or zip archive, you should add the file to a special "Other" episode that you may have to add if it is not already there.
When adding separate subtitle files, there are certain things you should take note of; if it is a subtitle for just one episode, you should add the file to the correct episode; however, if it is a file that contains many subtitle files for many episodes, say in a rar or zip archive, you should add the file to a special "Other" episode that you may have to add if it is not already there.
* O1 Subtitles
* O1 Subtitles
When adding the actual file, you should
When adding the actual file, you should
*Set audio language to unknown
* Set audio language to unknown
*Set correct subtitle language<br>(If the language is not available, set to "other" and set a comment like this: "''Additional subs: <language>''", where <language> is the language of the file. <br>''[[Content:Filecomments#Audio.2FSubtitles|further information]]'')
* Set correct subtitle language<br>(If the language is not available, set to "other" and set a comment like this: "''Additional subs: <language>''", where <language> is the language of the file.)
*Don't add any pseudo data (resolution, length, bitrate, ...)
* Don't add any pseudo data (resolution, length, bitrate, ...)
*Add a comment to say which file the sub belongs to: "''External subtitles for fid <fileid>''", where <fileid> is the '''f'''ile'''id''' (fid) of the file.<br>In case the file contains subtitles for more than one file or episode, add each fid separated by a comma.
* Add a comment to say which file the sub belongs to: "''External subtitles for fid <fileid>''", where <fileid> is the '''f'''ile'''id''' (fid) of the file.<br>In case the file contains subtitles for more than one file or episode, add each fid separated by a comma.


 
==Examples==
===Examples===
  Additional subs: Lithuanian
  Additional subs: Lithuanian
  External subtitles for fid 123456
  External subtitles for fid 123456
Line 16: Line 17:
  External subtitles for fid 12345, 12346, 12347
  External subtitles for fid 12345, 12346, 12347


 
[[Category:Animeentries]]
[[Category:Animeentries]][[Category:Guidelines]]
[[Category:Guidelines]]

Revision as of 04:20, 25 April 2009

The information on this page needs to be updated to reflect the current status of AniDB.
Remove this message when done.

For some video files, separate subtitle files are available. These are usually .ssa, .srt or .sub and .idx files, that you can just put in the same directory with the same base name as the video file, and they will be displayed when the video is played (this might require that you install a filter such as VSFilter). To make sure people get the right subtitle for their raw video, a comment is added to the subtitle files.

When adding separate subtitle files, there are certain things you should take note of; if it is a subtitle for just one episode, you should add the file to the correct episode; however, if it is a file that contains many subtitle files for many episodes, say in a rar or zip archive, you should add the file to a special "Other" episode that you may have to add if it is not already there.

  • O1 Subtitles

When adding the actual file, you should

  • Set audio language to unknown
  • Set correct subtitle language
    (If the language is not available, set to "other" and set a comment like this: "Additional subs: <language>", where <language> is the language of the file.)
  • Don't add any pseudo data (resolution, length, bitrate, ...)
  • Add a comment to say which file the sub belongs to: "External subtitles for fid <fileid>", where <fileid> is the fileid (fid) of the file.
    In case the file contains subtitles for more than one file or episode, add each fid separated by a comma.

Examples

Additional subs: Lithuanian
External subtitles for fid 123456
External subtitles for fid 12345, 12346, 12347