Content:Staff Credits: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
(→‎Credit sources: Way too much dead links, edit if needed.)
 
(2 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 15: Line 15:
"But I can't type Japanese..." - hey, neither can I, I don't know much Japanese at all and we're not expecting users to be able to do that either. Mass-adding credits it pretty much only COPY/PASTE from some Japanese source (I'll list the common sources below) and editing it to the wanted format of "credit1:creator1;creator2;", the VIDEO part of it comes from COMPARING and thus verifying the correctness of the source you copied it from, after all, we all can see and unless the video source is really horrible, can make out differences in kanji (probably comparing the kanji pasted to the mass-add box is a bad idea since the symbols are really small there, so comparing with the page you copied it from and perhaps increasing the font size is the better solution). So copying credits from a Japanese source and then verifying them with the video is the PROPER way of doing it, of course, we can't force you to do that, that's where the source field comes in, if all you did was copy/paste the credits without verifying anything, just give the URL you copied from as the source, if you DID verify, then you can add the source you copied it from plus something like "verified with the intro/outro video" should be noted, but leaving out the copy source and just writing "intro/outro video" is enough, same thing, really.
"But I can't type Japanese..." - hey, neither can I, I don't know much Japanese at all and we're not expecting users to be able to do that either. Mass-adding credits it pretty much only COPY/PASTE from some Japanese source (I'll list the common sources below) and editing it to the wanted format of "credit1:creator1;creator2;", the VIDEO part of it comes from COMPARING and thus verifying the correctness of the source you copied it from, after all, we all can see and unless the video source is really horrible, can make out differences in kanji (probably comparing the kanji pasted to the mass-add box is a bad idea since the symbols are really small there, so comparing with the page you copied it from and perhaps increasing the font size is the better solution). So copying credits from a Japanese source and then verifying them with the video is the PROPER way of doing it, of course, we can't force you to do that, that's where the source field comes in, if all you did was copy/paste the credits without verifying anything, just give the URL you copied from as the source, if you DID verify, then you can add the source you copied it from plus something like "verified with the intro/outro video" should be noted, but leaving out the copy source and just writing "intro/outro video" is enough, same thing, really.


So what happens if you'll notice a mistake with the credit type? If the video says キャラクター設定 but the page gives キャラクターデザイン, then simply change it to what the video gives. It's simple if it's just a different variation of what is eventually the same credit, but it might take time if it's a case of アニメーション制作 vs. 制作 for example, as people who don't know the meaning behind this credit may not easily find that 制作 is Work and アニメーション制作 is Animation Work, another common mix-up is 制作 vs. 製作 (Production). If you notice a mistake in the creator's name, then you'll probably have a problem, since you'd need to get the correct kanji(s) from somewhere. One way is to look for another web source and hope they didn't make the same mistake (aka copy paste) or the method I use is once again a tool made by rar - [http://tools.anidb.net/krad http://tools.anidb.net/krad]. It's a kanji builder, you build kanji by combining radicals, is it easy to use? No. Will it eventually become easy to use if I've used it enough? It did for me. But yeah, it requires patience. Basically kanji are often a combination of other kanji. For example if you look at a kanji, notice it having a symbol like 广, then you click on it on the table, then you notice the symbol 耳, you click on it on the table, this narrows the selection down to only 2 kanji - 廰 and 廳 from where you should be able to make out the one in the video. But yeah... generally, if the name in the video is different from the name given on the Japanese page you used to copy, then just don't add that credit, no data is better than wrong data.
So what happens if you'll notice a mistake with the credit type? If the video says キャラクター設定 but the page gives キャラクターデザイン, then simply change it to what the video gives. It's simple if it's just a different variation of what is eventually the same credit, but it might take time if it's a case of アニメーション制作 vs. 制作 for example, as people who don't know the meaning behind this credit may not easily find that 制作 is Work and アニメーション制作 is Animation Work, another common mix-up is 制作 vs. 製作 (Production). If you notice a mistake in the creator's name, then you'll probably have a problem, since you'd need to get the correct kanji(s) from somewhere. One way is to look for another web source and hope they didn't make the same mistake (aka copy paste) or the method I use is once again a tool like [https://www.romajidesu.com/kanji_radicals/ https://www.romajidesu.com/kanji_radicals/]. It's a kanji builder, you build kanji by combining radicals, is it easy to use? No. Will it eventually become easy to use if I've used it enough? It did for me. But yeah, it requires patience. Basically kanji are often a combination of other kanji. For example if you look at a kanji, notice it having a symbol like 广, then you click on it on the table, then you notice the symbol 耳, you click on it on the table, this narrows the selection down to only 2 kanji - 廰 and 廳 from where you should be able to make out the one in the video. But yeah... generally, if the name in the video is different from the name given on the Japanese page you used to copy, then just don't add that credit, no data is better than wrong data.


==Credit sources==
==Credit sources==
Line 28: Line 28:
* '''[https://w.atwiki.jp/sakuga/ w.atwiki.jp] -''' Japanese specialty Wiki focused on animation.  Contains a lot of data on older anime, in addition to newer titles.
* '''[https://w.atwiki.jp/sakuga/ w.atwiki.jp] -''' Japanese specialty Wiki focused on animation.  Contains a lot of data on older anime, in addition to newer titles.


* D2 Station (Down, '''[https://web.archive.org/web/20160920154048/http://www1.vecceed.ne.jp/~m-satomi/ here is an archive.]''') - or a more precise link - http://www1.vecceed.ne.jp/~m-satomi/data.animation.html. Imitates the exact credits given in the video and also adds episode specific credits (you need to click on the sub section usually as a link named by the episode range covered on that page). The only search you can do there is the browser search and there are a number of anime missing of course, but it's still a long list. Are there mistakes on that page? Yes there are.
* '''D2 Station''' (Down, '''[https://web.archive.org/web/20160920154048/http://www1.vecceed.ne.jp/~m-satomi/ here is an archive.]''') - or a more precise link - http://www1.vecceed.ne.jp/~m-satomi/data.animation.html. Imitates the exact credits given in the video and also adds episode specific credits (you need to click on the sub section usually as a link named by the episode range covered on that page). The only search you can do there is the browser search and there are a number of anime missing of course, but it's still a long list. Are there mistakes on that page? Yes there are.


* '''[https://seesaawiki.jp/w/radioi_34/ Anistaff] -''' similar to D2_station but has a search similar to wiki and it doesn't really give full episode specific credits, just the more important ones like key animation and in-betweeners, if any episode specific credits are given at all. Yes, mistakes have been noted on that page as well. Moved to seesaa recently.
* '''[https://seesaawiki.jp/w/radioi_34/ Anistaff] -''' similar to D2_station but has a search similar to wiki and it doesn't really give full episode specific credits, just the more important ones like key animation and in-betweeners, if any episode specific credits are given at all. Yes, mistakes have been noted on that page as well. Moved to seesaa recently.
Line 38: Line 38:
* '''[https://rinshi.sakura.ne.jp/anime.html Shirayuki]''' - I haven't really used it much, it also has a fairly limited list, but still a good number of anime., plus it also provides episode ranges. Migrated from infoseek.
* '''[https://rinshi.sakura.ne.jp/anime.html Shirayuki]''' - I haven't really used it much, it also has a fairly limited list, but still a good number of anime., plus it also provides episode ranges. Migrated from infoseek.


* Harasawa animeprogram (Down, '''[https://web.archive.org/web/20080823191202/http://park8.wakwak.com/~harasawa/animeprogram/index.html here is an archive.]''') - also lists cast per episode
* '''Harasawa animeprogram''' (Down, '''[https://web.archive.org/web/20080823191202/http://park8.wakwak.com/~harasawa/animeprogram/index.html here is an archive.]''') - also lists cast per episode


*'''[http://tvanime.g1.xrea.com/ テレビアニメ放映リスト scrape]''' - roughly a list of 358 older anime titles with credits varying from the 4 primary episode credits to a full listing. Dead, but archived in a different domain.
*'''[http://tvanime.g1.xrea.com/ テレビアニメ放映リスト scrape]''' - roughly a list of 358 older anime titles with credits varying from the 4 primary episode credits to a full listing. Dead, but archived in a different domain.


* アニメスタッフリスト データベース (Down, just like the entirety of Geocities, '''[https://web.archive.org/web/20180115004912/http://www.geocities.jp/inutori_bekkan/database/index.html here is an archive.]''') - a small selection of anime with staff and cast credits.
* '''アニメスタッフリスト データベース''' (Down, just like the entirety of Geocities, '''[https://web.archive.org/web/20180115004912/http://www.geocities.jp/inutori_bekkan/database/index.html here is an archive.]''') - a small selection of anime with staff and cast credits.


* ia.ath.cx (Down, '''[https://web.archive.org/web/20120830130345/http://ia.ath.cx/ here is an archive,]''' but most screenshots weren't saved.) - this is a funny one, but quite useful and then again not. It provides screenshots of the entire outro credit listing of an episode and the range of anime is quite varied, from really old ones to ongoing anime and since they're screencaps from the actual video, there are no mistakes. Of course, we can't copy from screenshots, can we, so that's why they're useless to most of us, save for the people who can actually write Japanese characters from the video without actually having that video. There are also some entries with text instead of screenshots, but those only give the most important episode specific credits - 脚本 (Screenplay), 演出 (Episode Direction), 絵コンテ (Storyboard) and 作画監督 (Animation Direction), which can most of the time be acquired from the Japanese wiki as well.
* '''ia.ath.cx''' (Down, '''[https://web.archive.org/web/20120830130345/http://ia.ath.cx/ here is an archive,]''' but most screenshots weren't saved.) - this is a funny one, but quite useful and then again not. It provides screenshots of the entire outro credit listing of an episode and the range of anime is quite varied, from really old ones to ongoing anime and since they're screencaps from the actual video, there are no mistakes. Of course, we can't copy from screenshots, can we, so that's why they're useless to most of us, save for the people who can actually write Japanese characters from the video without actually having that video. There are also some entries with text instead of screenshots, but those only give the most important episode specific credits - 脚本 (Screenplay), 演出 (Episode Direction), 絵コンテ (Storyboard) and 作画監督 (Animation Direction), which can most of the time be acquired from the Japanese wiki as well.


* '''[http://www.allcinema.net/ AllCinema] -''' definitely more accurate than ANN, but the error ratio is a bit too high considering they only give the main credits, often the credits don't match the ones in video (that's not to say that they don't mean the same thing, but even that has happened), mistakes with kanji in creator names and sometimes even a completely different name. Yeah, we got someone here who has copied a whole lot from allcinema without checking the video, I'm not personally too happy about it, but the percentage of correct data gotten from allcinema still is much higher than wrong data.
* '''[http://www.allcinema.net/ AllCinema] -''' definitely more accurate than ANN, but the error ratio is a bit too high considering they only give the main credits, often the credits don't match the ones in video (that's not to say that they don't mean the same thing, but even that has happened), mistakes with kanji in creator names and sometimes even a completely different name. Yeah, we got someone here who has copied a whole lot from allcinema without checking the video, I'm not personally too happy about it, but the percentage of correct data gotten from allcinema still is much higher than wrong data.

Navigation menu

MediaWiki spam blocked by CleanTalk.
MediaWiki spam blocked by CleanTalk.