Content:Filecomments: Difference between revisions
m (→Features) |
|||
Line 128: | Line 128: | ||
hardsubbed<br> | hardsubbed<br> | ||
softsubbed</tt> | softsubbed</tt> | ||
===Video==== | |||
---- | |||
For additional Video streams or if stuff is missing in the current system like codecs. | |||
<tt>Video: <bitrate> kBit/s; <codec>; Resolution</tt> | |||
{{h4|Examples}}<br><tt> | |||
Additional video stream[s] | |||
Video: Lavc | |||
</tt> | |||
==Languages== | ==Languages== |
Revision as of 01:08, 19 September 2005
Do NOT...
- write comments in any other language than English
- add smilies or any offtopic comments
- add comments about downloadsource/patches
- add qpel, gmc, sbc comments
- add qualityratings to the comments
Content
Joint episodes
See: Multi episode Files
Examples
Joint episodes 26-27
Joint episodes 122-123
Missing content
There are several files without Intro/Opening, Outro/Ending or Preview. Some people cut them out to save space so they can fit more episodes on one CD.
But since Intros/Outros are part of the anime/episode we are adding comments about them missing or being incomplete to the file.
Furthermore sometimes scenes get cut out. Missing footage should get reported as well if possible. In such cases set the file to censored as well.
Examples
Intro missing
Outro missing
Preview missing
Intro/Outro/Preview missing
Intro incomplete
Outro incomplete
Preview incomplete
x minute[s] of footage missing (<timecode>)*)
*) Set "censored" too
Opening & Endings
Specification of the content of the op/ed.
Note: | Meant only for Specials (C)! |
Examples
Clean version
Karaoke
Karaoke: English
Karaoke: Romaji
Karaoke: Kanji
Additional dubs: Instrumental
Special versions
Special versions are "Director's Cuts", "Remastered Versions" and such.
If such a special version has a different name, e.g. the "2003 Renewal Edition" of NGE: EoE, use that name for the comment.
Examples
Director´s Cut
Remastered Version
Trailer
Specification of where the trailer was taken from.
Examples
Trailer from official site
Trailer from Special Edition micro-DVD AnimeINC Anniversary
Errors
For files that contain visible errors or are incomplete (truncated).
out of the ordinary FPS should get reported as well (anything besides: 24,25/29)
Examples
Corrupt frames
Corrupt frame[s] (<frames/timecode>)
Corrupt frame[s] (<frames/timecode>; <frames/timecode>; [...])
Corrupt frame[s] (<frames/timecode>-<frames/timecode>)
Corrupt frames (<durance in sec>)
Audio-Video asynchronous
FPS: 120
Incomplete file *)
Wrong aspect ratio
*) Set "crc mismatch" and "corrupted" too
Features
Audiochannel, -bitrate and -codec
As the current system doesn't support the input of more than 1 audiostream and audiochannels at all please enter the data the way described below.
- If the file contains 2 or more audiostreams and not all have the same number of channel add the language as well.
- To identify the different audiostreams use a 3 character countrycode.
- For codec just use the shortnames. (AAC, Ogg, Mp3, ...)
- If you want to enter channels, bitrate and codec set a ; between the data and put bitrate first, followed by codec and channels last.
Audio (<language>): <bitrate> kBit/s; <codec>; <channel> channel
Note: | DON'T list stereo (2 channel) as thats standard it's not neccessary to add. |
Examples
Audio: 1 channel
Audio: 5.1 channel
Audio (eng): 1 channel
Audio (jap): 5.1 channel
Audio (eng): 112 kBit/s
Audio (jap): 100 kBit/s
Audio (eng): Ogg
Audio (eng): 112 kBit/s; Ogg
Audio (jap): 100 kBit/s; Mp3
Audio (eng): 112 kBit/s; Ogg; 1 channel
Audio (jap): 100 kBit/s; Mp3; 5.1 channel
Soft-/Hardsubbed
This is meant for video files with special subtitles like .mkv/.ogm with hardsubs, .avi with softsubs or so called "dubtitles"
Examples
dubsubbed
hardsubbed
softsubbed
Video=
For additional Video streams or if stuff is missing in the current system like codecs. Video: <bitrate> kBit/s; <codec>; Resolution
Examples
Additional video stream[s]
Video: Lavc
Languages
Audio/Subtitles
Currently its not possible to add different audio/subtitle combinations to a file than the default ones. So if there is a file with e.g. Japanese, English and Spanish audio only Japanese and English can be added as audio track.
If there is a file with more audio/subtitle tracks you can post a comment about it in the description field.
- Commentary streams are to be marked like this: English (commentary) or Japanese (commentary)
- purely Instrumental streams are to be marked Instrumental
Examples
Additional dubs: English, German, Instrumental, Italian, Japanese (commentary)
Additional subs: Dutch, German, English (commentary), Russian, Spanish
External subtitles
For some raw videos external subtitle files (.ssa/.srt/.sub&.idx) are available. To make sure people get the right subtitle files for their raw video a comment is added to the subtitle files.
Examples
External subtitles for fid xxxx *)
External subtitles for fid xxxx, yyyy, zzzz
External subtitles for fid xxx1-xxx5
External subtitles for [AHQ] release **)
*) xxxx represents the fileid (fid) of the video the subtitle file was made for
**) this is only used for big subtitle batches for a whole anime (e.g. O1 Subtitles) atm. might get changed