Content:Subtitles

From AniDB
Revision as of 09:30, 3 February 2006 by Suppy (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

For some video files, separate subtitle files are available. These are usually .ssa, .srt or .sub and .idx files, that you can just put in the same directory with the same base name as the video file, and they will be displayed when the video is played (this might require that you install a filter such as VSFilter). To make sure people get the right subtitle for their raw video, a comment is added to the subtitle files.

When adding separate subtitle files, there are certain things you should take note of; if it is a subtitle for just one episode, you should add the file to the correct episode; however, if it is a file that contains many subtitle files for many episodes, say in a rar or zip archive, you should add the file to a special "Other" episode that you may haveto add if it is not already there.

  • O1 Subtitles

When adding the actual file, you should

  • Set audio language to unknown
  • Set correct subtitle language
    (If the language is not available, set to "other" and set a comment like this: "Additional subs: <language>", where <language> is the language of the file.
    further information)
  • Don't add any pseudodata (resolution, length, bitrate, ...)
  • Add a comment to say which file the sub belongs to: "External subtitles for fid <fileid>", where <fileid> is the fileid (fid) of the file.
    In case the file contains subtitles for more than one file or episode, add each fid separated by a comma.


Examples
Additional subs: Lithuanian
External subtitles for fid 123456


External subtitles for fid 12345, 12346, 12347