Content:Subtitles: Difference between revisions

From AniDB
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(Off with all of these guidelines that already were obsolete ten years ago.)
Line 1: Line 1:
{{update}}
For some video files, separate subtitle files are available. These are usually <tt>.ass</tt>, <tt>.ssa</tt>, <tt>.srt</tt> or <tt>.sup</tt> files or <tt>.sub</tt> and <tt>.idx</tt> file pairs that you can just put in the same directory with the same base name as the video file, and they will be displayed when the video is played. Most general use video players are able to load these subtitles automatically out of the box.


For some video files, separate subtitle files are available. These are usually <tt>.ssa</tt>, <tt>.srt</tt> or <tt>.sub</tt> and <tt>.idx</tt> files, that you can just put in the same directory with the same base name as the video file, and they will be displayed when the video is played (this might require that you install a filter such as [http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=82303&package_id=84359 VSFilter]). To make sure people get the right subtitle for their raw video, a comment is added to the subtitle files.
If the subtitle file is for just one episode, you should add the file to the correct episode. If it is a file that contains many subtitle files for many episodes, say in a RAR or ZIP archive, you should add the file to the first relevant episode and then add file-episode relations for every other episode that that archive has subtitles for. In this case, extract the archive and add each included subtitle file to its relevant episode entry as well.


When adding separate subtitle files, there are certain things you should take note of; if it is a subtitle for just one episode, you should add the file to the correct episode; however, if it is a file that contains many subtitle files for many episodes, say in a rar or zip archive, you should add the file to a special "Other" episode that you may have to add if it is not already there.
Adding subtitle files is rather similar to adding video files; the file does not of course get any video or audio track generated, but [[Content:Files#Release nformation|the normal rules]] for the release group, release date, CRC verification (rarely used for subtitles) and version numbering apply. Be sure to read and follow the special guidelines for [[Content:Files#Quality field for standalone subtitle files|quality]] and [[Content:Files#Source field for standalone subtitle files|source]] fields, though.
* O1 Subtitles
When adding the actual file, you should
* Set audio language to unknown
* Set correct subtitle language<br>(If the language is not available, set to "other" and set a comment like this: "''Additional subs: <language>''", where <language> is the language of the file.)
* Don't add any pseudo data (resolution, length, bitrate, ...)
* Add a comment to say which file the sub belongs to: "''External subtitles for fid <fileid>''", where <fileid> is the '''f'''ile'''id''' (fid) of the file.<br>In case the file contains subtitles for more than one file or episode, add each fid separated by a comma.


==Examples==
In many cases, these separate subtitle files have been designed to be used on a certain, usually raw, release. To link the subtitle together with its intended raw video file, simply add a file relation between the two with the New File Relation button on the file page.
Additional subs: Lithuanian
External subtitles for fid 123456
 
External subtitles for fid 12345, 12346, 12347


[[Category:Animeentries]]
[[Category:Animeentries]]
[[Category:Guidelines]]
[[Category:Guidelines]]

Revision as of 21:07, 26 January 2019

For some video files, separate subtitle files are available. These are usually .ass, .ssa, .srt or .sup files or .sub and .idx file pairs that you can just put in the same directory with the same base name as the video file, and they will be displayed when the video is played. Most general use video players are able to load these subtitles automatically out of the box.

If the subtitle file is for just one episode, you should add the file to the correct episode. If it is a file that contains many subtitle files for many episodes, say in a RAR or ZIP archive, you should add the file to the first relevant episode and then add file-episode relations for every other episode that that archive has subtitles for. In this case, extract the archive and add each included subtitle file to its relevant episode entry as well.

Adding subtitle files is rather similar to adding video files; the file does not of course get any video or audio track generated, but the normal rules for the release group, release date, CRC verification (rarely used for subtitles) and version numbering apply. Be sure to read and follow the special guidelines for quality and source fields, though.

In many cases, these separate subtitle files have been designed to be used on a certain, usually raw, release. To link the subtitle together with its intended raw video file, simply add a file relation between the two with the New File Relation button on the file page.